BRAHMS
BRAHMS
Ein deutsches Requiem
für Soli, Chor und Orchester, op 45
Ein deutsches Requiem
für Soli, Chor und Orchester, op 45
E fui ontem ao meu 1º ensaio desta majestosa obra. Só mulheres. 2ª feira, será um tutti.
Magnificat.
Tanta gente! E uma partitura com 95 páginas. Em alemão… Ai
Köstlishe! ;)
*** Ciranda
6 Comments:
Ora aqui está uma mulher valente!
Uma mulher do Norte, hein?!
Bjs.
Adorava cantar bem, contudo Deus prendou-me com outros atributos e eu ando à procura deles...
Uma paritura em alemão com 95 páginas dava uma partira com 10 páginas em italiano... a diferença está nas declinações... escorregam! :D
ó gaja boa
Não estou a par de nada disto, sou uma prima desnaturada. para quando é isso???
bjinhos, muitos, deste lado da cidade:)
Pois é João, mas pelo menos o italiano está-nos mais "no ouvido", tornando-se um nadinha mais simples. Sei-o porque também já cantei em italiano. ;P
Agora, imagina ler à 1ª vista e em simultâneo música e uma língua estrangeira... ai ;)
Joaninha, lê o post "130 vozes" de 4ª feira da semana passada. Mas amanhã elucido-te com pormenores até ficares enjoada e me implorares que pare!! LOL ;) Deal?
*** Ciranda
Ena, em alemão deve ser complicadinho!
Beijocas,
Rita Santos
Olá!
Bou armar em mete nojo: estou acabada de chegar de Barcelona onde descobri uma loja que te punha louca!!!! Cheia de partituras! O que tu quisesses! Não resisti a uma de bach (para guitarra), uma de villa-lobos e uns métodos para voltar a pôr os deditos em dia (não vás tu descobrir a tal vaga na orquestra!!!). Que loja maravilhosa ;-)
Beijos! S. Rabbit
Post a Comment
<< Home